Carlos Rocha's profile

Hololive Isekai - Translation of Prologue Part 1 and 2

A game created by Drweam.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translated VersionOriginal Version


Prólogo 1 Prologue 1


Thick grass rustles as a cool breeze blows through a mysterious forest.
A densa grama sussurra enquanto uma leve brisa atravessa a misteriosa floresta.

A lone figure stirs in her as the wind gently brushes her face.
Uma figura solitária se move enquanto um vento suave acaricia seu rosto.

Groggy, she awakens. She blinks, trying to focus her eyes.
Confusa, ela desperta. Ela pisca seus olhos, tentando focar a visão.

Noel: W-Where am I?
Noel: O-onde estou?

The female knight stands up. Surrounding her is an unknown land. She has never been here before.
A dama de armadura se levanta. Há uma terra desconhecida ao seu redor. Ela nunca esteve aqui antes.

Noel: Where is this place?
Noel: Mas que lugar é este?

Noel’s head throbs in pain as she tries to remember how she got here.
A cabeça de Noel lateja enquanto tenta se lembrar de como veio parar aqui.

Suddenly, she hears a disturbance among the foliage nearby. Something’s approaching.
De repente, ela sente algo num arbusto próximo. Algo se aproxima.

Instinctively, Noel grabs her mace and shield, readying herself.
Instintivamente, Noel brande sua maça e seu escudo, se preparando.

A flash of green appears and lunges towards Noel.
Uma silhueta verde surge e avança em direção a Noel.

Noel manages to deflect its attack. She turns to look at her attacker.
Noel consegue revidar o ataque. Ela se vira e encara seu agressor.

No time to ponder her situation, Noel has been thrusted into battle!
Sem tempo para ponderar, Noel é forçada a batalhar!


Prólogo 2 Prologue 2


Her number one priority is to get out of this dangerous forest, with weird creatures.
Sua maior prioridade é sair desta floresta perigosa, cheia de criaturas bizarras.

???: Eeek!
???: Eeek!

A shriek echoes through the tall trees.
Um grito ecoa por entre as altas árvores.

Noel: What is that?
Noel: O que foi isso?

Noel rushes towards the source of the scream.
Noel corre na direção de onde veio o grito.

As the slime dissolves into the ground, Noel breathes a sigh of relief.
Enquanto o slime se dissolve no chão, Noel dá um suspiro de alívio.

Pushing past the foliage, Noel finds herself in an open field. In front of her, a group of slimes is surrounding two very familiar figures.
Esgueirando-se pelas folhagens, Noel chega em um campo aberto. Diante dela, um grupo de slimes cerca duas figuras conhecidas.

Marine: Rushia, stay back! Senchou will defend you!
Marine: Rushia, afaste-se! A Senchou defenderá você!

Rushia: There’s too many of them! We have to get out of here!
Rushia: Há vários deles! Temos que sair logo daqui!

One of the slimes breaks off from the group and lunges towards Rushia.
Um dos slimes avança em direção a Rushia.

Marine: Rushia!!
Marine: Rushia!!

Noel: Hah-!
Noel: Hah-!

Without missing a beat, Noel rushes towards the slime. With her shield in front of her, she slams herself into the slime, putting her full body weight into her attack. The slime is sent flying away.
Não perdendo nem um segundo, Noel avança em direção ao monstro. Com seu escudo em sua frente, ela se joga contra o slime, colocando o peso de seu próprio corpo em seu ataque. A criatura é arremessada ao ar.

Rushia: Noel!
Rushia: Noel!

Noel: Rushia, are you okay?
Noel: Rushia, você está bem?

Rushia: Uh.. mmm…
Rushia: Uh.. mmm…

Rushia nods meekly as she steadies herself. Noel turns her attention towards the remaining slimes.
Rushia acena fragilmente com a cabeça enquanto se equilibra. Noel volta sua atenção para os slimes restantes.

Marine: I don’t know what’s going on, but I think we can handle them now.
Marine: Não faço ideia do que está acontecendo, mas acho que podemos dar conta deles agora.
Hololive Isekai - Translation of Prologue Part 1 and 2
Published:

Owner

Hololive Isekai - Translation of Prologue Part 1 and 2

Published:

Creative Fields